Все
Математика
Алгебра
Геометрия
Литература
Русский язык
Истоки
Краеведение
Французский язык
Литературное чтение
Астрономия
Природоведение
Родной край
Немецкий язык
Технология
Физика
Английский язык
Обществознание
Химия
Биология
История
О`zbek tili
Окружающий мир
Естествознание
География
Украинский язык
Информатика
Украинская литература
Казахский язык
Физкультура и спорт
Экономика
Музыка
Право
Белорусский язык
МХК
Кубановедение
ОБЖ
Психология
Кыргыз тили
Другие предметы
Показать все предметы
Рушания
01.02.2022, 18:03
Английский язык

Как перевести стихотворенье с русского на английский чтоб осталась рифма Как хорошо с тобою рядом,

мы вместе - что ещё желать. Ведь всё, что для счастья надо,- тебя любить и обнимать.
Знаешь ответ?

Чтобы оставить ответ, или зарегистрируйтесь.

Ответ или решение 1
Евгения Слабова

Here is the original poem in Russian:

Как хорошо с тобою рядом, мы вместе - что ещё желать.

Ведь всё, что для счастья надо, - тебя любить и обнимать.

And here is the translated one:

So good to be here by your side,

We stand together - what is more.

And all that makes it just alright,

Me, willing to love you and adore.