9 класс Прокомментируйте на англ языке: To kill 2 birds with one stone Убить одним
выстрелом 2 зайцев Haste makes waste Поспешишь людей насмешишь
Знаешь ответ?
Чтобы оставить ответ, войдите или зарегистрируйтесь.
Ответ или решение 1
Елмен
"To kill two birds with one stone" (literally: "Убить двух птиц одним камнем"). This stable expression means doing two important things simultaneously. It can also be used when two results are achieved by one action. Russian equivalent: "Убить двух зайцев одним выстрелом", which is literally translated as "To kill two hares with one shot".
"Haste makes waste" (literally: "Поспешность создаёт потери"). Expression is used when a person tries to do something as quickly as possible. As a result, he makes a lot of mistakes and spends more time on correcting them. Equivalent expression in Russian: "Поспешишь - людей насмешишь", which can be translated as "Your haste will make people laugh".
Новые вопросы в разделе Английский язык

Савелий Соколов
16.03.2024, 19:21
Английский язык
7-9 класс
Эбергард
25.08.2022, 21:10
Tikhaya
25.08.2022, 21:05
Деров
25.08.2022, 21:00
gofirovp
25.08.2022, 20:55